Odpowiedz
Wizyty: 82338 | Odpowiedz: 157
Aktualizacja 22.03

 [

Kopiuj link

]

  • Dołączył/a: 2017-10-02
  • Posty: 6
  • Odpowiedzi: 105
Opublikowano 2018-03-22 11:49:12Wyśwetl wszystkie poziomy
63#
  • Tragiczny Opublikowano 2018-03-22 10:39:03
  • Ja się zastanawiam, dlaczego Wam te tłumaczenie aż tak przeszkadza? Gra jest na licencji bandai namco, więc trzeba opierać się na oficjalnych tłumaczeniach m.in z NSUNS4. Według słownika języka polskiego, transmigacja to synonim do słowa reinkarnacja, więc nie jest to mocno oddalona dziedzina, a to że Wam słowa zaczynające się na trans- kojarzą się ze "złymi" (jakby w ogóle takie były xD) rzeczami, to raczej nie problem tłumaczy. Jest jak jest, ważne że dostajemy aktualizacje, która zmieni trochę mechanikę gry. Czy chociaż raz możemy nie psioczyć na coś? Zrozumiałbym to narzekanie jakbyśmy dostali jakąś chałe, ale naprawdę jest całkiem ok.

Fajna dyskusja się wywołała na temat tej Transmigracji/Reinkarnacji :D
I o ile nie popieram jakiegokolwiek argumentu, który pochwala zmienianie nazw własnych ( Warcraft najlepszym przykładem spolszczania nazw własnych "Illidan Stormrage - Illidan Burzogniewny, Silvanas Windrunner - Sylvana Bieżywaitr ) Boże to jakby ktoś spolszczył nazwisko Lukea Skywalkera - na... kosmicznywędrowiec ? No nie... pewnych nazw nie powinno się dotykac, bo to zwyczajnie traci cały swój urok.. Było Edo Tensei i tak powinno zostać.

A co do samego argumentu dot. znaczenia słowa Transmigracja i jago tutaj zastosowania, to zgadzam się z Tobą, Edo nie jest odrodzeniem, bo nie wykorzystuje dawnego ciała - jest to raczej reinkarnowanie duszy w innym ciele :) więc tak samo słowo pasuje jak najbardziej :D

Odpowiedz
Szybka odpowiedź
Odpowiedz

Zamieszczać posty można dopiero po zalogowaniu się. | Rejestracja