W temacie Testu Ninja, postaram się wrzucać zrzuty ekranu z niejasnymi/źle przetłumaczonymi pytaniami tutaj, może to coś zmieni jak wskażemy które pytania nie maja sensu/są źle przetłumaczone. Od teraz jak wyłapie takie pytanie to będę wrzucać tutaj zdjęcie. Np w tym pytaniu powinno pojawić się "Ilu" nie "Jakim", wiem że jest to mały błąd, ale widziałem już perełki pokroju "Kto zabić ojca naruto".... A i mały błąd może spowodować ze odpowie się źle(ile razy złapałem się na pytanie o to gdzie ulepsza się Ninja odpowiadałem zgodnie z naszą wersją "Zakładka Ninja" a odpowiedz to "Wzmocnienie".
Bede uzywal skrotow, bo pisanie wszystkiego za dlugo sie schodzi. Polskich znakow rowniez nie uzywam, bo juz raz mi tekst skasowalo
Bestie:
Gamakichi - Upadek -> Odwet, powinno byc (Odwet -> Odwet), Gamachu (Gamaken) - Upadek -> Upadek, (O->U), Fukurokumaru - Upadek -> Wielka Lewitacja (O->W.L.), Lisi Demon - Upadek -> Mala Lewitacja (O->M.L.) i Yatagarasu UPADEK -> MALA LEWITACJA (WIELKA LEWITACJA -> MALA LEWITACJA)
MAIN PIORUNA: PAMIETNA DEKAPITACJA - UPADEK -> UPADEK (ODWET -> UPADEK)
MAIN WODY: OSTRZE WIWISEKCJI CHAKRY - UPADEK -> WIELKA LEWITACJA (O->W.L.)
RESZTY KLAS NIE SPRAWDZALEM
TERAZ POSTACI:
HINATA - PIERWSZY POSCIG UPADEK -> UPADEK (ODWET -> UPADEK)
TENTEN, TENTEN (WOJNA SHINOBI), KAKUZU - PIERWSZY POSCIG - SAKURA, FUKUROKUMARU - UPADEK -> W. LEWITACJA (ODWET -> W. LEWI.)NARUTO (SAGE MODE), ASUMA, ASUMA (OSTRZA WIATRU), JUGO, JIROBO, NINGENDO, AKATSUCHI, DANZO - UPADEK -> UPADEK (ODWET -> UPADEK)
PAIN-TENDO 2-gi POSCIG - UPADEK -> UPADEK (ODWET -> UPADEK)
MIEJMY NADZIEJE ZE ADMINISTRACJA W KONCU COS Z TYM ZROBI
Bede uzywal skrotow, bo pisanie wszystkiego za dlugo sie schodzi. Polskich znakow rowniez nie uzywam, bo juz raz mi tekst skasowalo
Bestie:
Gamakichi - Upadek -> Odwet, powinno byc (Odwet -> Odwet), Gamachu (Gamaken) - Upadek -> Upadek, (O->U), Fukurokumaru - Upadek -> Wielka Lewitacja (O->W.L.), Lisi Demon - Upadek -> Mala Lewitacja (O->M.L.) i Yatagarasu UPADEK -> MALA LEWITACJA (WIELKA LEWITACJA -> MALA LEWITACJA)
MAIN PIORUNA: PAMIETNA DEKAPITACJA - UPADEK -> UPADEK (ODWET -> UPADEK)
MAIN WODY: OSTRZE WIWISEKCJI CHAKRY - UPADEK -> WIELKA LEWITACJA (O->W.L.)
RESZTY KLAS NIE SPRAWDZALEM
TERAZ POSTACI:
HINATA - PIERWSZY POSCIG UPADEK -> UPADEK (ODWET -> UPADEK)
TENTEN, TENTEN (WOJNA SHINOBI), KAKUZU - PIERWSZY POSCIG - SAKURA, FUKUROKUMARU - UPADEK -> W. LEWITACJA (ODWET -> W. LEWI.)NARUTO (SAGE MODE), ASUMA, ASUMA (OSTRZA WIATRU), JUGO, JIROBO, NINGENDO, AKATSUCHI, DANZO - UPADEK -> UPADEK (ODWET -> UPADEK)
PAIN-TENDO 2-gi POSCIG - UPADEK -> UPADEK (ODWET -> UPADEK)
MIEJMY NADZIEJE ZE ADMINISTRACJA W KONCU COS Z TYM ZROBI
Ostrze wiwisekcji czakry u AF zmienia Upadek na Wlk Lewitację więc tutaj jest poprawnie ;)
Nie wiedziałem, czy pisać to w tym temacie czy osobnym, jednakże mam zastrzeżenia co do sposobu tłumaczenia różnych rzeczy takich jak nazwy postaci, techniki itp.
Nie są to jednak błędy w samym tłumaczeniu, a podejście w stosunku do niego, więc pozwolę sobie zostawić odnośnik do tematu zamiast wypisywać to tutaj:
https://forum-narutopl.oasgames.com/page/show-post-738-1.html
Witajcie postanowiłem dołączyć kilka moich uwag co do tłumaczenia nazw bohaterów.
1Choza Akimichi: Tutaj tylko źle przetłumaczona jest źle w opisie ponieważ jak widać w nazwie jest wszystko dobrze (chodzi o "o").
2.Jiraiya: Tutaj jest dość spory błąd bo to nie jest "Tryb Pustelnika" a "Tryb Mędrca".
3.Naruto: Tutaj jest to samo co u Jiraiy'i zamiast "Tryb Pustelnika" powinien być "Tryb Mędrca".
4.Jirobo: Tutaj połknięte zostały dwie litery "o" w nazwie.
5.Deidara: Tutaj fatalne tłumaczenie powinno zostać "Deidara" a nie "Thitara"
6.Tsunade: Tutaj zwykła literówka pewnie powinno być "Piąta Hokage" a nie "Piąty Hokage" ponieważ, np. mi sie to kojarzy z facetem a nie z kobietą
7.Tutaj co do Skrzyni od Naruto(Sage Mode) - Naruto(Tryb Mędrca) Skrzynia też źle przetłumaczona zamiast "Skrzynia Pustelnika powinna być "Skrzynia Mędrca"
8.Tu się jeszcze odwołam do nazwy Deidary w "Zapieczętowanej Skrzyni mianowicie tam też trzeba zmienić nazwę z "Thitara" na "Deidara"
9.Jeszcze jeden błąd jaki wykryłem dotyczy Areny mianowicie ostatnia ranga czyli "Sześć Ścieżek Pustelnika" Powinno być raczej "Sześć Ścieżek Mędrca"
+ "Pustelnik Sześciu Ścieżek" - "Mędrzec Sześciu Ścieżek"
Trochę tego jest ale wole wszystko w jednym poście dać, niż po kolei posty nabijać. Jeżeli znajdę coś jeszcze to napiszę tu ponownie na razie to tyle
Pozdrawiam Hatsuro
Zamieszczać posty można dopiero po zalogowaniu się. Logowanie | Rejestracja